|
Архив
23.11.2018 | 18:31

Мировые бестселлеры Стивена Кови и Юваля Ноя Харари стали доступны казахоязычному читателю

Мировые бестселлеры Стивена Кови и Юваля Ноя Харари стали доступны казахоязычному читателю

Книги переведены в рамках проекта «100 новых учебников на государственном языке». Кови в своём труде предлагает ознакомиться с 7 навыками высокоэффективных людей. Практическое пособие уже на протяжении нескольких лет удерживает пальму первенства по популярности в мире. Книгу переиздавали 13 раз, а по всему миру она разошлась тиражом в 30 миллионов экземпляров.

«Книга Стивена Кови имеет статус мирового бестселлера номер один. Потому что эта книга стала путеводителем для тех, кто ищет правильные знания и навыки для того, чтобы состояться как личность и профессионал. Начиная от подростка, который формирует себя, и заканчивая лидерами государств, бизнеса, которые продолжают себя совершенствовать, очень часто обращаются именно к этой книжке», - говорит исполнительный директор ОФ «Национальное бюро переводов» Рауан Кенжеханулы.  

В свою очередь книга «Сапиенс. Краткая история человечества» разошлась тиражом свыше 7 миллионов, ее перевели на 45 языков. Харари представил некую летопись становления человечества, которая меняет представление об окружающем мире. Над переводом этих бестселлеров специалисты работали полгода. В Казахстане они изданы тиражом в 10 тысяч экземпляров, и вскоре поступят в 110 библиотек по всей стране. Вскоре будет доступна и аудиоверсия.

В целом же, в рамках проекта «100 новых учебников» на казахский язык переведены 13 книг, к выпуску готовятся еще 30.

«Самая важная часть - это литературная редакция. Добиться того, чтобы текст был не только аутентичным, оригинальным, но и добиться того, чтобы он был легким. Чтобы чтение было приятным, чтобы текст не напрягал читателя. В переводе добиться всех этих критериев бывает достаточно сложно», - добавляет Рауан Кенжеханулы.