Все фильмы будут с казахскими субтитрами - подписан новый закон о кино

Все фильмы будут с казахскими субтитрами - подписан новый закон о кино

Зрителей при посещении казахстанских кинотеатров ждет новшество: снятые не на казахском языке фильмы отныне должны сопровождаться субтитрами на государственном языке, либо выходить в дубляже или закадровом переводе, - сообщает Sputnik.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал закон "О кинематографии". Документ нацелен на установление правовых основ в этой сфере, уточняет пресс-служба Акорды. Ранее проект закона одобрил сенат парламента Казахстана.

По новому закону, в стране появится государственный центр поддержки национального кино. Его единственным учредителем и акционером станет правительство. На центр возлагаются обязанности по госфинансированию для национальных фильмов и кинопроектов, которые претендуют на статус национальных.

Отныне изменится языковая политика проката фильмов. Национальные фильмы будут показывать на казахском языке, при необходимости – на других языках. Зрители будут смотреть фильмы, снятые не на казахском, с субтитрами на государственном языке, или же в дубляже, либо закадровом переводе. Сообщалось, что исключение составят киноленты ограниченного проката.

Законопроект включает создание единой автоматизированной информационной системы мониторинга фильмов. Она поможет систематизировать и проводить учет фильмов на территории страны.

Кроме того, на все произведенные в Казахстане и ввозимые в страну для проката картины будут введены возрастные ограничения.





Новости партнеров