"Лайки" и "пиар": что еще добавили в учебники для казахстанских школ

"Лайки" и "пиар": что еще добавили в учебники для казахстанских школ

Пызявки больше нет. Сказку об этом загадочном существе убрали с учебников русского языка после обрушившейся критики в соцсетях. Книги, по которым будут заниматься ученики 3-х, 6-х и 8-х классов с нового учебного года составлены по-иному. В их создании приняли участие не только учёные, но и методисты и учителя. А в предметную комиссию вошли журналисты и блогеры.

Плюсы и минусы новых учебников школьники и их родители смогут оценить уже в этом сентябре. Удивительной сказки о Пызявке больше нет, зато встретятся слова «лайкать» и «пиарить». Их ученики должны знать по теме «сетевой этикет». Учебники прошли апробацию в 30 школах страны. Учтены были и замечания экспертов. 

«Учебники исправлены были с учётом нашей экспертизы внутренней научно-педагогической, с учётом замечаний, которые были на сайте - общественной оценки. С учётом, которые были высказаны в ходе апробации и с учётом замечаний, которая высказала предметная комиссия. После этого только предметная комиссия, второй раз рассмотрев, приняли решение в этом году. Кроме того, мы впервые за историю провели в этом году широкое обсуждение учебников во всех регионах нашей страны», - сообщила директор республиканского научно-практического центра «Учебник» МОН РК Бейбиткуль Каримова.

160 авторов учебников выехали в регионы. Они встретились с городскими и сельскими учителями и увидели свой труд глазами педагогов. Оценку новым книгам дали и журналисты. Говорят, что новые труды авторов в целом им понравились, но замечания свои всё же высказали. Из 220 учебников к издательству эксперты отобрали 138.   

«Будет обязательно обсуждение и будет критика, это неизбежно, наше общество так устроено. Но я считаю, что сегодня, в этих учебниках, которые я прочитал, гораздо меньше поводов для этой критики. Они более сбалансированы, более взвешены. Конечно, есть определенные на мой взгляд недоработки, мне кажется в некоторых местах хромает язык, которым написано, в некоторых случаях примеры не очень удачные», - сказал главный редактор новостного портала Михаил Дорофеев.

Машина теперь "мәшине", а "көкөніс" стал "көгөніс". В учебниках для казахских школ учли написание этих слов в соответствии с орфографическим словарём. И это совершенно правильно, утверждают лингвисты. И писать их на старый лад ошибочно.   

«Многие наши сограждане и, в том числе, авторы наших учебников очень редко прибегают к орфографическим словарям, те слова, которые вы назвали машине, банки, кепки, кастум - вот эти все слова с русского языка были очень давно адаптированы на казахский лад. И лингвисты их зафиксировали в наших орфографических словарях аж с 2005 года. Уже 13 лет прошло как они по нормам казахского языка пишутся так», - отметила заместитель директора института языкознания имени А. Байтурсынова Анар Фазылжанова. 

Учебники отныне не будут переиздаваться каждые четыре года. А лишь перепечатываться по мере обветшания и с внесением корректировок. Это позволит значительно сэкономить бюджет, убеждены эксперты. Кроме того, в школе появится предмет "общество и религия". Его будут изучать в 8 и 9 классах .

Салтанат Шорай, Влад Шишко и Асет Кундакбаев, ТК «Алматы» 



Новости партнеров