Удобство в использовании - главный критерий, на который ориентировалась рабочая группа. Кроме этого алфавит должен быть прост в техническом применении. Последний вариант - наиболее удачный, утверждают учёные-филологи. Ведь у апострофов, ранее заменивших диграфы, были свои минусы.
Штрих над буквой заменил надстрочную запятую. Чем же он лучше? Ученые и IT-специалисты всё это время работали над совершенствованием алфавита и пришли к выводу - акут гораздо удобнее апострофа. С ним мы прежде всего избегаем дробления слов.
«Большую работу провели в рамках рабочей группы по техническому внедрению латиницы. И у нас у специалистов, которые работали в этом направлении. возникли вопросы потому, что если смотреть на апострофы, он идет как специальный знак, как разделитель можно сказать. Это усложняет и поисковые какие-то вещи, определенный алгоритм. В том числе даже какие-то определенные финансовые», - сказал министр информации и коммуникаций РК Даурен Абаев.
«Акут - это небольшой знак, который располагается в верхней части буквы. Он является одним знаком- это не две буквы, не два обозначения. Апостроф, это фактически надо признать, диграф, дополнительная буква в виде запятой сверху. В этом плане акут гораздо более удобен. Для написания, для восприятия как для простых пользователей, которые будут читать и писать на этом языке, так и с технической точки зрения», - отметил директор института языкознания имени А. Байтурсынова Ерден Кажыбек.
В новой версии алфавита сохранен принцип первоначального варианта. Составители опирались на принцип одна буква - один знак. И все же появились два диграфа, обозначающие буквы «ш» и «ч». Вопросы у людей возникли сразу же - как обозначать буквы «я», «ё» и «ц». Их в алфавите нет. Лингвисты утверждают, все споры возникают именно с не казахскими буквами.
«Это не знаки казахского языка. Это не буквы, обозначающие звуки казахского языка. Это просто буквы русского языка. Те же «я» это «йа», «ё»- «йо». Если в русском языке приняли два звука обозначать одной буквой -это не означает, что необходимо это слепо копировать в любом другом языке. Речь идет именно о том, чтобы упростить правила строя казахского языка и максимально приспособить его к собственной специфике», - сказал директор института языкознания имени А. Байтурсынова Ерден Кажыбек.
Новый вариант, обещают разработчики, будет менее затратен и более эффективен. Язык - это живой организм и потому какие-либо корректировки вполне возможны, предполагают учёные. Уже через два года нулевичкам в школах предстоит учиться на латинице. Об этом заявил сегодня министр образования и науки Ерлан Сагадиев.
Салтанат Шорай, Канат Кигизбаев, ТК «Алматы»