"Песнь льда и пламени" теперь на казахском языке

29.02.2020 в 16:33

Легендарное произведение перевели на казахский язык

www.facebook.com/abish.abdeldinov

Впервые произведение американского писателя и сценариста Джорджа Мартина "Песнь льда и огня" перевели на казахский язык, передает Almaty.tv со ссылкой на страницу Facebook энтузиаста Абиша Абдельдинова.  

"Мы впервые сделали перевод первой части нашей любимой "Песни льда и огня - Игры престолов" на наш казахский язык! Пожелайте нам удачи в продаже!", - заявил энтузиаст. 

Отметим, "Песнь льда и огня" (англ. A Song of Ice and Fire, другой вариант перевода — "Песнь льда и пламени") — серия фэнтези-романов. Мартин начал писать эту серию в 1991 году. Изначально задуманная как трилогия, к настоящему моменту она разрослась до пяти опубликованных томов, и ещё два находятся в проекте. Автором также написаны повести-приквелы и серия повестей, представляющих собой выдержки из основных романов серии. Одна из таких повестей, "Кровь дракона", была удостоена Премии Хьюго. Три первых романа серии были награждены премией "Локус" за лучший роман фэнтези в 1997, 1999 и 2001 годах соответственно.

На апрель 2015 года общие продажи книг серии во всем мире превысили 60 миллионов экземпляров, они были переведены на 45 языков. Четвёртый и пятый тома достигали первого места в списке бестселлеров The New York Times.

Растущая популярность серии привела к тому, что телекомпания HBO приобрела права на экранизацию и создала популярный сериал "Игра престолов". 

Также существуют популярные настольные и ролевые игры, коллекции художественных работ, основанные на книгах. Французская компания-разработчик компьютерных игр Cyanide заключила договор с Мартином о создании серии игр по мотивам цикла; 15 мая 2012 года вышла игра в жанре RPG под названием "Игра престолов".