Настоящее и будущее перевода на казахский и арабский языки обсудили делегация из Катара и представители факультета востоковедения и Центра арабоведения в Алматы, передает корреспондент Almaty.tv.
В этом году государственный язык включен в конкурс на премию шейха Хамада за лучший перевод и укрепление международного взаимопонимания. В качестве претендентов на премию могут быть представлены работы, переведенные с казахского на арабский и наоборот. Кроме того, участники отметили, что культурные взаимоотношения между Казахстаном и арабскими странами активно развиваются.
"С момента объявления независимости нашей страны, у Казахстана и арабских стран сложились хорошие взаимоотношения, можно сказать на высоком уровне, в области экономики, дипломатии, политики. Теперь подошла и очередь развития перевода с казахского на арабский и с арабского на казахский. Это большая ответственность, ведь чтобы две страны могли понимать друг друга, мы должны правильно донести их культуру, традиции, историю", - отметил декан факультета Востоковедения КазНУ им. Аль-Фараби Ыктияр Палторе.